Monday, December 30, 2013

FW 9.1a --pantomime program--

9.1a: Every evening at lighting up o'clock sharp and until further notice...
9.1b: Somndoze massinees. By arraignment, childream's hours, expercatered...
9.1c: With the benediction of the Holy Genesius Archimimus and under...
9.1d: While the Caesar-in-Chief looks. On. Sennet. As played to the Adelphi...
9.1e: And wordloosed over seven seas crowdblast in Celtelleneteutoslavzendlatinsoundscript...


[last] [fweb-toc] [fweet] [finwake] [theall] [pgs]

FDV: [nothing]


"The scheme of the piece I sent you is the game we used to call Angels and Devils or colours. The Angels, girls, are grouped behind the Angel, Shawn, and the Devil has to come over three times and ask for a colour. If the colour he asks for has been chosen by any girl she has to run and he tries to catch her..." [more] letter 22Nov30

synopsis: programme for the upcoming pantomime — the mime of Mick, Nick and the Maggies




Every evening at lighting up o'clock sharp

Dublin newspapers used to give lighting-up time for cyclists (ie, time for lighting bicycle lamp; eg 7:32pm for 2Apr04)
U359: "People afraid of the dark. Also glowworms, cyclists: lightingup time."


and until further notice in Feenichts Playhouse.

no fee
Teatro la Fenice: famous opera house in Venice
Phoenix
German nichts: nothing

Teatro la Fenice


Bar and conveniences always open,

HCE's bar

convenience = bathroom


Diddlem Club douncestears.

slang diddlem club: lottery? savings scam [rare]
diddle = fuck [wkt]

downstairs
dance?
bounce?
tears

(what could this refer to in Earwicker's pub???)


Entrancings: gads, a scrab;

entrance fees
entrancing

free/shilling (gods, free; the gentry, one shilling)

gad: to wander (hence, wanderers, vagrants)
gods: gallery in theatre
egads

Bearlagair Na Saer: scrab: shilling (a gypsy cant used in Ireland)
scrap
crab


the quality, one large shilling.

Anglo-Irish the quality: the gentry

large shilling: brass coin minted in James II's Gunmoney Coinage of 1689-91




Newly billed for each wickeday perfumance.

built (rebuilt weekly???)
theater billing

weekday
wicked

perfume (whose? Issy's?)
performance





[next]

Wednesday, October 30, 2013

FW 10.1-2 --the kids arrive home--


[last] [fweb-toc] [fweet] [finwake] [theall] [pgs]

FDV: [nothing]

"The technique here is a reproduction of a schoolboy's (and schoolgirl's) old classbook complete with marginalia by the twins, who change sides at half time, footnotes by the girl (who doesn't), a Euclid diagram, funny drawings etc. It was like that in Ur of the Chaldees too, I daresay" Joyce to Frank Budgen, July 1939 (Letters, I,406)

synopsis: the route back to the tavern — him and his mausoleum



UNDE ET UBI. 
As we there are where are we are we here haltagain.

[10.1] (right margin notes are aligned to the beginning of paragraphs, in all caps here and in fw1)
(Shaun as speaker has heavier, more academic, tone)

Latin unde et ubi: whence (from where) and where [Aquinas?] [others]
in Aquinas the 'ubi' is italicised and the phrase is translated 'hence, where' (so the 'et' is ignored???)

longshot: Latin Urbi et Orbi: To the City and the World (the pope's address)

we = readers, observing kids?

wha-haw-awh rotation pattern
we there are
where are we
are we here

fw1 had "we there from" instead of "we here haltagain. By recourse, of course, recoursing from"


By recourse, of course, recoursing from Tomtittot to Teetootomtotalitarian.

Viconian 'ricorso'

Tom Tit Tot: a folk tale in which a demon's threat depends on the secrecy of his name (akin to Rumpelstiltskin)

[wiki]
teetotum (originally T. totum): a four-sided disk spun in a game of chance
teetotaller (t-total)
totalitarian

progress of civilisation


Tea tea too oo.

song Tea for Two

00 (toilet sign)


SIC. 
Whomtil comes over. Who to caps ever. [1]

[10.2]
Latin sic: thus

until
yours till?
why whoM?

come over (children's game again?)

capital letters?
hats?

(children return to father's house after II.1)


[1 With his broad and hairy face, to Ireland a disgrace.]

left marginalia by Shem, lighter, more rollicking tone

Penguin has "with" (no cap) and aligns note lower

face, disgrace (cf Hosty's ballad?)


And howelse do we hook our hike to find that pint of porter place?

how else
Howth?
vowels?

Why Do I Am Alook

slang hook and eye: arm in arm

hook our hike = turn in our path?

hike up skirts??

pub = pint-of-porter place


Am shot, says the bigguard. {1}

shut

blackguard
big guard


{1 Rawmeash, quoshe with her girlic teangue. }

curly braces here signify Issy's footnotes

AngloIrish rawmaish: romance or fiction, foolish nonsense, brainless talk (from Irish ráiméis)
Romish (cf fw72: "the rowmish devowtion known as the howly rowsary")

raw meat?
raw me ---?

quoth she
quash

garlic tang? (U53: "Most of all he liked grilled mutton kidneys which gave to his palate a fine tang of faintly scented urine.")
Gaelic
girlish

Irish teanga: language
tongue

lisp


{1cont. If old Herod with the Cormwell's eczema was to go for me}

HCE

King Herod the Great suffered from a gangrenous skin infection at the time of his death

Mark of Cornwall
Oliver Cromwell

go for = fall for, be attracted by


{1cont. like he does Snuffler whatever about his blue canaries}

does snuffle (why cap?)

cf Nosey Flynn's snuffling in U ch8 and 10

song 'Twas off the blue Canary Isles [lyrics] [map]
bidding farewell to his last cigar!?
"Twas off the blue Canary Isles, a glorious summer day"



{1cont. I'd do nine months for his beaver beard.}

hard labour

get pregnant

fw52: "The first Humphrey's latitudinous baver with puggaree behind"




[00:00-01:22]

[next]

Friday, August 30, 2013

FW 11.1-2a --Viconian ages--

11.1: It may not or maybe a no concern of the Guinnesses but.
11.2a: That the fright of his light in tribalbalbutience bides aback...
11.2b: is when a man that means a mountain barring his distance...
11.2c: with perhelps the prop of a prompt to them, was now or never...


[last] [fweb-toc] [fweet] [finwake] [theall] [pgs]

FDV: "That the fright of his light in tribabutience {tribalbalbutience} bides
aback in the doom of the balk of the deaf
but that the height of his life from a bride's eye stammpunct is when a man that means a mountain in his distance weds a lymph that plays the lazy when she likes
yet that pride that bogs the party begs the glory of a wake
while the scheme is like your rumba round me garden... with perhaps the prop of a prompt to them,
was now or never... for much or moment indispute."

synopsis: maybe, but — a Viconian cycle

"That the fright... bides... was... never... indispute"
"That the fright... bides... but that the height... is when a man... weds... was... never... indispute"
"That the fright... bides... but that the height... is when a man... weds... yet that pride... begs the glory... was... never... indispute"
"That the fright... bides... but that the height... is when a man... weds... yet that pride... begs the glory... while the scheme is like your rumba... was... never... indispute"

"That the fright... bides... [viconian man driven into caves by thunder]
but that the height... is when a man... weds... [wedding]
yet that pride... begs the glory of a wake... [funeral]
while the scheme is like your rumba... [cycle]
was... never... indispute"

paraphrase: That man hides from thunder, that marriage is the height of his life, that pride (hubris) kills him, while this scheme is cyclical, was never much in dispute either in town or country. [cite]


It may not or maybe a no concern of the Guinnesses but.

longshot acronym: I'M NOMAN (Ulysses)

'No concern of the Guinnesses?': subtitle given to opening of I.2 when published in Transition Stories (1929)

Guinness = business concern
concerning the genesis
Genesis
geniuses?


That the fright of his light in tribalbalbutience

that man hides from thunder, but that marriage is the height of his life, yet that pride kills him, while the scheme is cyclical, was never much in dispute

that... but that [.03]... yet that [.06]... while [.07]

ViconianCycle (thunder, marriage, death, ricorso)
in Vico's first age, men driven into caves from fear of thunderstorms

life

fdv: "tribabutience" (typo missing L?)

tribal
stuttering
Italian tribolo: affliction, distress
triple
Latin balbutiens: stuttering, stammering [fweet-1]


bides aback in the doom of the balk of the deaf

cf fw4: "lived in the broadest way immarginable in his rushlit toofarback for messuages"
lives in the back of a dark room

back in the doom
balk of the deaf (Shaun deaf, Shem blind)

doombook: book of old Teutonic lore

The Book of the Dead (BD)


but that the height of his life from a bride's eye stammpunct

marriage, the institution of Vico's second age

German Hochzeit

light

birdseye

German Stamm: origin, stem
German Standpunkt: point of view, standpoint





[next]

Thursday, May 30, 2013

FW 12.1-6 --seabirds mock Mark--


[last] [fweb-toc] [fweet] [finwake] [theall] [pgs]


0dv: "—Three caws for for Mister Mark
Sure he hasnt got much of a bark
And sure any he has is all beside the mark.
O Wreneagle Highflighty would'nt it be a sky of a lark
To see that old busard whooping around in his shirt in the dark
And he hunting about for his speckled trousers in Palmerston park"

FDV: "—Three quarks for Muster Mark
Sure he hasn't got much of a bark
And sure any he has it's all beside the mark
But O Wreneagle Almighty wouldn't we {un} be a sky of a lark
To see that old buzzard whooping about for his {uns} shirt in the dark
And he {un} hunting round for his {uns} speckled trousers around by Palmerston Park."



synopsis: the song of the sea-birds — mocking King Mark





— Three quarks for Muster Mark!

fdv: "Three caws"

three cheers [590.30]
German Quark: rubbish, trifle; curd cheese
archaic quark: to croak
quarts for Mister Mark
quacks (Birds)

German Muster: paragon, pattern

Sir Dynaden, in Malory's Tristram, composes a song against Mark, which is sung before him


Sure he hasn't got much of a bark

impotence
tree bark


And sure any he has it's all beside the mark.

beside the point
off the mark


But, O Wreneagle Almighty, wouldn't un be a sky of a lark

fdv: "O Wreneagle Highflighty"

according to a folktale, the wren became king of the birds by riding on the eagle's back and thus flying higher than all other birds (birds)

Dialect un: him

wouldn't it be funny

skylark (birds)

U68: "Corny Kelleher... Singing with his eyes shut. Corny. Met her once in the park. In the dark. What a lark"


To see that old buzzard whooping about for uns shirt in the dark

fdv: "busard" (French spelling)

buzzard (birds)
slang buzzard: fool

whooping crane (birds)

German uns: us

if Isolde is with Tristan, why is Mark searching for his own clothes?


And he hunting round for uns speckled trousers around by Palmerstown Park?

speckled-back plover (birds)
cumstained

Palmerston Park, Dublin [1909 map] [streetview now]
U112: "Start, Palmerston park!"

was he exposing himself in the park here too?




[next]

Tuesday, April 30, 2013

FW 13.1-5 --midnight's bells--


[last] [fweb-toc] [fweet] [finwake] [theall] [pgs]

FDV: "Watches of the night Twelve two eleven four ten six. eigh seven eight. Five three. Twelve." →
"Watches of the night Hark! Twelve two eleven cater ten seix sax. Hark! Eight seven Pedwar pemp. Five three. Twelve."

Book Three:
"a description of a postman travelling backwards in the night through the events already narrated"
"a via crucis of fourteen stations of the cross" (possibly reflected also in fourteen questions and answers
"a barrel of Guinness rolling down (or up) the river Liffey"

synopsis: the four old men counting midnight bells — over a sleeping pair?

realism would imply they know the approximate times of sunset and sunrise, and are confused here because it's pitch black, somewhere between 6pm and 6am (summer nights are shorter, winter nights are longer)

fdv: "watches of the night"
[wiki] 'The phrase 'watches of the night' has been used since at least the Book of Common Prayer (1662), and dates back further: "the watches of the night: the night-time; watch originally each of the three or four periods of time, during which a watch or guard was kept, into which the night was divided by the Jews and Romans. The phrase occurs in KJV-Psalms, and has also been used in several works of literature as a cliché for what is also called 'the wee small hours', or 'the early morning', often with connotations of blackness (both of night and of the spirits) and depression (eg, Longfellow (1879) "In the long, sleepless watches of the night"). 'Watches of the Night' is also an 1887 story by Rudyard Kipling. The title puns on two identical timepieces.'

cf opening of Hamlet?


Hark!

listen! [wkt]

"Hark! ...Hork!" A/O


Tolv two elf kater ten (it can't be) sax.

fdv: "Twelve two eleven four ten six." →
"Twelve two eleven cater ten seix sax."
12-2-11-4-10-6 (conserved) 12-11-10 vs 2-4-6 (slow counterclockwise vs fast clockwise)

multiple bumbling half-asleep voices trying to count the striking of a clock

they use different (competing?) counting systems... some counting backwards???

for the 1st thru 3rd/4th/5th strikes it might be morning hours, but once it reaches six they know it's more like 9-12

Danish tolv: twelve
toll

"two" and "ten" are unpunned

German elf: Dutch elf: eleven

Irish ceathair: four
cater
(why Kater?)

they must have been asleep and lost track of when in the pitchblack night it is

six
sex
saxophone
Saxon


Hork!

hork/hock/hawk = cough up [wkt]
German horch: listen


Pedwar pemp foify tray (it must be) twelve!

fdv: "eigh seven eight. Five three. Twelve." →
"Eight seven {Pedwar pemp}. Five three. Twelve."
8-7-8 5-3 12
8-7
4-5 (8-7-6 counterclockwise vs 4-5-6 clockwise?)

once the count reaches 5/6/7 they know it will continue

Welsh pedwar: four
Jespersen: Language, its Nature, Development and Origin 168 (IX.5): 'Welsh... pedwar = Ir. cathir, 'four''
ped- = foot, child
war

Welsh pump: five
pimp (why pEmp?)

Swiss German feufi: five o'clock (Zurich dialect; pronounced 'foify') not a plausible interpretation of the strikes counted so far

fifty three? (not a plausible clockbelltime)

trey = 3 (playing cards)
Italian tre: three
tray with food?

are they breaking the 7/8/9/10/11 counts into smaller subsets?

"(it can't be)... (it must be)"

"Tolv... twelve!" (cycles around to start?)
"twelve" is unpunned


And low stole o'er the stillness the heartbeats of sleep.

(plain poetic English!?)
the heartbeats stole low over the stillness?

"stole o'er" goes back to 1762 [gbks]

sleeper's heartbeats
cf 428.16 "pulse of our slumber"

the night was still even before the watchers fell asleep
(was it their duty to stay awake?)




[next]