Tuesday, January 21, 2014

FW 8.1a --washerwomen gossip--

8.1a: O tell me all about Anna Livia! I want to hear all about Anna Livia...
8.1b: Well, you know, when the old cheb went futt and did what you know...
8.1c: He's an awful old reppe. Look at the shirt of him! Look at the dirt of it!...
8.1d: Wallop it well with your battle and clean it. My wrists are wrusty rubbing...
8.1e: But toms will till. I know he well. Temp untamed will hist for no man...
8.1f: And his derry's own drawl and his corksown blather and his doubling...
8.1g: Or where was he born or how was he found? Urgothland, Tvistown...
8.1h: Flowey and Mount on the brink of time makes wishes and fears for a happy...
8.1i: I heard he dug good tin with his doll, delvan first and duvlin after...
8.1k: Who sold you that jackalantern's tale? Pemmican's pasty pie! Not a grasshoop...
8.1l: By the smell of her kelp they made the pigeonhouse. Like fun they did!...
8.1m: Tune your pipes and fall ahumming, you born ijypt, and you're nothing short...
8.1n: Look at here. In this wet of his prow. Didn't you know he was kaldt a bairn...
8.1o: She was? Gota pot! Yssel that the limmat? As El Negro winced...
8.1p: Emme for your reussischer's Honddu jarkon! Tell us in franca langua...
8.1q: Didn't you spot her in her windaug, wubbling up on an osiery chair...


[last] [fweb-toc] [fweet] [finwake] [theall] [pgs]

FDV: "O, tell me now about Anna Livia! I want to hear all about Anna Livia. Well you know Anna Livia. Yes {of course} I know Anna Livia. Tell me now. Tell me now." →
"O tell me all now about Anna Livia. I want to know all about Anna Livia. Well you know Anna Livia? Yes, of course, I know Anna. Tell me all. Tell me now. You'll die when you hear."

ch8: a chattering dialogue across the river Anna Liffey (as on old maps) by two washerwomen who as night falls become a tree and a stone [Joyce's words?]

synopsis: a dialogue of two washerwomen — gossiping about ALP and HCE




O tell me all about Anna Livia!

typography: delta/ (inverted) female pubic region/ widening river source?

"O" circle or cyclic nature of water
omega (end of alphabet)
French eau: water


I want to hear all about Anna Livia.

fdv: hear → know → hear

gossip is auditory (vs 'see' or 'read')


Well, you know Anna Livia?

well
water well
know well


Yes, of course, we all know Anna Livia.

cf 'carnal knowledge'


Tell me all. Tell me now.


You'll die when you hear.

the washerwomen will turn into a tree and a stone at the end of the chapter

so life = not-knowing?




[next]

No comments:

Post a Comment