1.76b: humphing his share of the showthers is senken on him he's such a grandfallar...
1.76c: And aither he cursed and recursed and was everseen doing what your fourfootlers saw...
1.76d: Though Eset fibble it to the zephiroth and Artsa zoom it round her heavens...
1.76e: But however 'twas 'tis sure for one thing, what Sherif Toragh voucherfors...
1.76f: with a bumrush in a hull of a wherry, the twin turbane dhow, The Bey for Dybbling...
1.76g: and has been repreaching himself like a fishmummer these sixtyten years ever since...
1.76h: our old offender was humile, commune and ensectuous from his nature...
[last] [fweb-toc] [fweet] [finwake] [theall] [pgs]
FDV: "And be the hooky salmon there's a big lad now, I am told, like a lord mayor (on show), the height of a brewer's chimpney, " →
"And be the hooky sammon there's a big rody lad now at random on the premises, as it's told me, flourishing like a lord mayor (for show), the height of Brewster's chimpney,"
synopsis: he will not return — replacement is already here
For, be that samesake sibsubstitute of a hooky salmon,
fdv: "And be the"
U492: "By the hoky fiddle, thanks be to Jesus those funny little chaps are not unanimous."
hoc est corpus (this is [my] body)
Finn and the Salmon of Wisdom
on the vernal equinox, the sun leaves Pisces (fish) and enters Aries (ram)
there's already a big rody ram lad
Smollett (1721-1771) title-names cluster: [fweet-7] [wiki]
Roderick Random (1748) "rody ram lad at random"
Peregrine Pickle (1751) "pocked wife in pickle"
Humphry Clinker (1771) "lice nittle clinkers"
(not included in Oxen parodies?)
Hebrew ram: high, tall (cf below: "the height of Brewster's chimpney")
at random on the premises of his haunt of the hungred bordles,
cf ROC4 "the socalled last free supper he greatly gave in his umbrageous house of the hundred bottles"
Conn of the Hundred Battles: legendary Irish king
French bordel: brothel
as it is told me, Shop Illicit,
illicit drink shop
flourishing like a lordmajor or a buaboabaybohm,
Penguin has "lord-major"
Lord-Mayor (of Dublin)
baobab: African tree with a very thick trunk
German Baum: Dutch boom: tree
litting flop a deadlop (aloose!) to lea
why lItting? littering?
cow-flop = manure
let flop = to shit?
colloquial dollop: a lump, a quantity
dead-drop = unlucky drip-sound (Scottish)
the lee side and the weather side of a ship "to lea... on the breezy side"
but lifting a benbranch a yardalong (ivoeh!)
fw1 has "bennbranch"
Benjamin Lee Guinness (1798–1868) father of:
Arthur Edward Guinness, 1st Baron Ardilaun (1840–1915)
Edward Cecil Guinness, 1st Earl of Iveagh (1847–1927) [wakp]
Hebrew ben: son
drop deadlop/ lift benbranch = Shaun/Shem?
a yard long
German i wo!: heavens no!, not a bit of it!
Latin evoe: shout of joy (of the Bacchantes)
on the breezy side (for showm!),
the height of Brewster's chimpney
dialect brewster: brewer
Brewster [fweet-5] incl Blanchette Brewster, Josephine Brewser, Brigid Brewster
1901 census shows 163 Brewsters in ireland
Humphrey Chimpden Earwicker
Guinness brewery chimney
and as broad below as Phineas Barnum,
height vs width
Phineas T. Barnum: American showman
fw1 had semicolon
full pages: 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29