Monday, September 29, 2014

FW 1.2c --not yet Patrick, not yet Jacob, not yet sesthers--

1.2: overview
1.2a: Sir Tristram, violer d'amores, fr'over the short sea, had passencore rearrived...
1.2b: nor had topsawyer's rocks by the stream Oconee exaggerated themselse...
1.2c: nor avoice from afire bellowsed mishe mishe to tauftauf thuartpeatrick...
1.2d: Rot a peck of pa's malt had Jhem or Shen brewed by arclight...


[last] [fweb-toc] [fweet] [finwake] [theall] [pgs]




nor a voice answered mishe mishe to tufftuff thouartpatrick. →
nor a voice from afire bellowsed mishe chishe to tufftuff thouartpeatrick. →
nor avoice from afire bellowsed mishe mishe to tauftauf thuart peatrick: →
nor avoice from afire bellowsed mishe mishe to tauftauf thuartpeatrick:




nor avoice from afire bellowsed
[fweb] [fweb]

fire, air (bellows)

FDV: "answered"

"'bellowed = the response of the peatfire of faith to the windy words of the apostle" JAJ to HSW


mishe mishe to tauftauf thuartpeatrick:
[fweb] [fweb] [fweb]

water (baptism), earth (peat)

Fweet lists 31 occurrences of the mishe/tauf motif ("chishe" is unexplained)

"mishe" = I am (God, from burning bush)
"tauf" = thou art (Jesus to Peter)
'thou art Peter' seems to be the most-cited New Testament quote in FW, symbolising passing-the-torch, reenacted in various ways by missionaries

"The flame of Christianity kindled by S. Patrick on Holy Saturday in defiance of royal orders
Mishe = I am (Irish) i.e. [I am] Christian
Tauf = baptise (German)
Thou art Peter and upon this rock etc (a pun in the original Aramaic)
Lat[in]: Tu es Petrus et super hane petram" JAJ to HSW


Not yet had a kidson buttended an isaac →
Not yet though venisoon after had a kidscadet buttended a bland old isaac →
not yet, though venisoon after, had a Kidscad buttended a bland old isaac: →
not yet, though venisoon after, had a kidscad buttended a bland old isaac:



not yet, though venisoon after,
[fweb]

"Parnell ousted Isaac Butt from leadership
The venison purveyor Jacob got the blessing meant for Esau" JAJ to HSW

FW1 had "venissoon"


had a kidscad buttended a bland old isaac:
[fweb] [fweb]

"Parnell ousted Isaac Butt from leadership" JAJ to HSW

the torch passed to the wrong recipient


not yet had twin sesthers played siege to twone Jonathan. →
not yet & all's fair in vanessy were sosie sesthers wroth with twone jonathan. →
not yet, though all's fair in vanessy, were sosie sesthers wroth with twone jonathan. →
not yet, though all's fair in vanessy, were sosie sesthers wroth with twone nathandjoe.



not yet, though all's fair in vanessy,
[fweb]


were sosie sesthers wroth with twone nathandjoe.
[fweb] [fweb] [fweb]

"Sosie = double; Miss Vanhomrigh and Miss Johnson had the same christian name" JAJ to HSW

In Moliere's play Amphitryon, "Sosie was portrayed by Molière himself in the comedy's first production. The term 'sosie' in French now means look-alike, a reflection of the events in the play where the character Sosie is a doppelgänger of the God Mercury."

it's unlikely that "wroth" refers to Samuel Roth of Two Worlds, who at this point had paid Joyce $200 to reprint the early FW vignettes, and hadn't begun pirating Ulysses




[YouTube reading] [singing] [Bute] [from memory]

[0:00-0:10]

[next]





full pages: 34567891011121314151617181920212223242526272829



3 comments: