Monday, September 29, 2014

FW 1.2c --not yet Patrick, not yet Jacob, not yet sesthers--

1.2: overview
1.2a: Sir Tristram, violer d'amores, fr'over the short sea, had passencore rearrived...
1.2b: nor had topsawyer's rocks by the stream Oconee exaggerated themselse...
1.2c: nor avoice from afire bellowsed mishe mishe to tauftauf thuartpeatrick...
1.2d: Rot a peck of pa's malt had Jhem or Shen brewed by arclight...


[last] [fweb-toc] [fweet] [finwake] [theall] [pgs]




nor a voice answered mishe mishe to tufftuff thouartpatrick. →
nor a voice from afire bellowsed mishe chishe to tufftuff thouartpeatrick. →
nor avoice from afire bellowsed mishe mishe to tauftauf thuart peatrick: →
nor avoice from afire bellowsed mishe mishe to tauftauf thuartpeatrick:




nor avoice from afire bellowsed
[fweb] [fweb]

fire, air (bellows)

FDV: "answered"

"'bellowed = the response of the peatfire of faith to the windy words of the apostle" JAJ to HSW


mishe mishe to tauftauf thuartpeatrick:
[fweb] [fweb] [fweb]

water (baptism), earth (peat)

Fweet lists 31 occurrences of the mishe/tauf motif ("chishe" is unexplained)

"mishe" = I am (God, from burning bush)
"tauf" = thou art (Jesus to Peter)
'thou art Peter' seems to be the most-cited New Testament quote in FW, symbolising passing-the-torch, reenacted in various ways by missionaries

"The flame of Christianity kindled by S. Patrick on Holy Saturday in defiance of royal orders
Mishe = I am (Irish) i.e. [I am] Christian
Tauf = baptise (German)
Thou art Peter and upon this rock etc (a pun in the original Aramaic)
Lat[in]: Tu es Petrus et super hane petram" JAJ to HSW


Not yet had a kidson buttended an isaac →
Not yet though venisoon after had a kidscadet buttended a bland old isaac →
not yet, though venisoon after, had a Kidscad buttended a bland old isaac: →
not yet, though venisoon after, had a kidscad buttended a bland old isaac:



not yet, though venisoon after,
[fweb]

"Parnell ousted Isaac Butt from leadership
The venison purveyor Jacob got the blessing meant for Esau" JAJ to HSW

FW1 had "venissoon"


had a kidscad buttended a bland old isaac:
[fweb] [fweb]

"Parnell ousted Isaac Butt from leadership" JAJ to HSW

the torch passed to the wrong recipient


not yet had twin sesthers played siege to twone Jonathan. →
not yet & all's fair in vanessy were sosie sesthers wroth with twone jonathan. →
not yet, though all's fair in vanessy, were sosie sesthers wroth with twone jonathan. →
not yet, though all's fair in vanessy, were sosie sesthers wroth with twone nathandjoe.



not yet, though all's fair in vanessy,
[fweb]


were sosie sesthers wroth with twone nathandjoe.
[fweb] [fweb] [fweb]

"Sosie = double; Miss Vanhomrigh and Miss Johnson had the same christian name" JAJ to HSW

In Moliere's play Amphitryon, "Sosie was portrayed by Moli√®re himself in the comedy's first production. The term 'sosie' in French now means look-alike, a reflection of the events in the play where the character Sosie is a doppelg√§nger of the God Mercury."

it's unlikely that "wroth" refers to Samuel Roth of Two Worlds, who at this point had paid Joyce $200 to reprint the early FW vignettes, and hadn't begun pirating Ulysses




[YouTube reading] [singing] [Bute] [from memory]

[0:00-0:10]

[next]





full pages: 34567891011121314151617181920212223242526272829



No comments:

Post a Comment