1.5a: Bygmester Finnegan, of the Stuttering Hand, freemen's maurer, lived in the broadest way...
(one yeastyday he sternely struxk his tete in a tub for to watsch the future of his fates...
and during mighty odd years this man of hod, cement and edifices in Toper's Thorp...
Oftwhile balbulous, mithre ahead, with goodly trowel in grasp and ivoroiled overalls...
until he seesaw by neatlight of the liquor wheretwin 'twas born, his roundhead staple...
erigenating from next to nothing and celescalating the himals and all, hierarchitectitiptitoploftical...
[last] [fweb-toc] [fweet] [finwake] [theall] [pgs]
(one yeastyday he sternely stuck his tete in a tub
yeast (used in beer brewing; causes dough to rise)
German Sterne: stars
(several oriental folktales about a ruler plunging his head in a bath and finding himself transformed and transported to a foreign place where he undergoes various experiences only to finally return to his bath and to the same moment in time in which he had plunged his head in the water)
FW1 had "struxk"
French tête: head
Swift: A Tale of a Tub
for to watsch the futures of his fates
Italian forte: strong
Latin forte: by chance
German watschen: to slap (on the face)
wash the features of his face
FW1 had "future"
but ere he swiftly stook it out again, by the might of Moses,
Moses supposedly wrote Pentateuch (first five books of Old Testament)
Moses split the waters of the Red Sea
FW1 had "moses"
the very water was eviperated and all the guenneses had met their exodus
oviparity: reproduction by eggs
FW1 had "eviparated"
so that ought to show you what a pentschanjeuchy chap he was!)
Pentateuch: the first five books of the Bible
German panschen: to adulterate, to water down, to dilute
Punch and Judy: traditional English puppet show
LLR II.300: 'Noms propres (pour désigner le membre): Jean Chouart... Jean Jeudi' (French 'Proper names (to refer to the male member): Jean Chouart... Jean Jeudi')
full pages: 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29