1.28b: the blond has sought of the brune: Elsekiss thou may, mean Kerry piggy?: and the duncledames...
1.28c: And still nowanights and by nights of yore do all bold floras of the field to their shyfaun lovers...
1.28d: For that saying is as old as the howitts. Lave a whale a while in a whillbarrow (isn't it the truath...
[last] [fweb-toc] [fweet] [finwake] [theall] [pgs]
FDV: " yet still all Floras of the field to their fauns say only: Cull me I am wilt to thee, and: Pluck me ere I blush. Well, may they wilt, marry, and profusedly blush, be troth!" →
"yet still nowanights as all in nights of yore do all the bold floras of the field to their shyfaun lovers say only: Cull me ere I wilt to thee, and but a little later: Pluck me whilst I blush. Well, may they wilt, marry! And profusedly blush, be troth!"
And still nowanights and by nights of yore
nowadays
"still... of yore" (present/past)
'knights of yore' cliche
do all bold floras of the field to their shyfaun lovers say only:
Flora: Roman goddess whose festival, the Floralia on 28 April, was an occasion for sexual licence
flora/fauna
Matthew 6:28: 'lilies of the field'
shy
Shaun?
evil faun/satyr |
Cull me ere I wilt to thee!
(flower asks to be picked before wilting)
cull = select unfavorably, for elimination/killing
call, kill
archaic wilt: will (second person singular only: thou wilt)
wilt: to wither
will it
melt?
And, but a little later: Pluck me whilst I blush!
pluck = select favorably for use
FDV: "ere"
fruit may redden/blush when ripe for plucking
Well may they wilt, marry, and profusedly blush, be troth!
wilt/blush; wilt/marry/blush/troth?
archaic marry!: indeed!, to be sure!
archaic phrase: by my troth!: truly!
archaic troth: pledge to marry
[next]
full pages: 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
No comments:
Post a Comment