1.66a: True there was in nillohs dieybos as yet no lumpend papeer in the waste and mightmountain Penn...
But the world, mind, is, was and will be writing its own wrunes for ever, man, on all matters that fall...
But the horn, the drinking, the day of dread are not now. A bone, a pebble, a ramskin; chip them, chap...
For that (the rapt one warns) is what papyr is meed of, made of, hides and hints and misses in prints...
So you need hardly spell me how every word will be bound over to carry three score and ten toptypsical...
[last] [fweb-toc] [fweet] [finwake] [theall] [pgs]
synopsis: ancient times — writings and readings
FDV: "True there was no paper in the waste and the mountain pen still groaned
for the micies to deliver him. You gave me a boot and I ate the wind. I
tipped you a quid and you went to quod." →
"True there was no lumpend papeer as yet in the waste and the mountain pen still groaned for the micies to deliver him. You gave me a boot (signs on it!) and I ate the wind. I quizzed you a quid (with for what?) and you went to quod."
True there was in nilloh's dieybos
Latin in illis diebus: in those days (a formula to introduce lesson and gospel in Mass)
why NillOH's dieYbOs?
as yet no lumpend papeer in the waste
German Lumpenpapier = rag paper (ie, high quality)
Lumpen = cad
"waste" = Sandymount Strand? U48: "That's twice I forgot to take slips from the library counter."
and mightmountain Penn still groaned for the micies to let flee.
cf below: "mulk mountynotty man"
longshot: Pepys denigrates Sir William Penn
Horace: Ars Poetica 139: 'the mountains are in labour, a laughable little mouse is born'
set him free
FDV: "for the micies to deliver him"
All was of ancientry.
You gave me a boot (signs on it!) and I ate the wind.
"You... I... I... you... you" could these be Joyce and Gogarty??
'give him the boot' = fired him
'give him a boot' = pressure him, nudge him
in Ulysses, Stephen wears boots given to him by Mulligan (Ulysses 3.16: 'My two feet in his boots')
mute religious acts were the language of Vico's first age
AngloIrish phrase: 'signs on it' = in confirmation (from Irish tá a shliocht air or Irish tá a rian air)
curse on it
U-Circe "THE VIRAGO Signs on you, hairy arse."
Carlyle used 'unless we could eat the wind' to mean seeking nourishment from empty air; but in the south Pacific it's a good thing, breathing fresh air
I quizzed you a quid (with for what?) and you went to the quod.
asked you for one pound
Latin quis: who
Latin quid: what
phrase quid pro quo: tit for tat
quad (in Ulysses, 'quad' is never used, and "quadrangle" refers to Oxford)
Latin quod: because
full pages: 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29