Saturday, September 13, 2014

FW 1.30d --identifying his language--

1.30a: In the name of Anem this carl on the kopje in pelted thongs a parth a lone who the joebiggar...
1.30b: It is slaking nuncheon out of some thing's brain pan. Me seemeth a dragon man. He is almonthst...
1.30c: What a quhare soort of a mahan. It is evident the michindaddy. Lets we overstep his fire defences...
1.30d: Come on, fool porterfull, hosiered women blown monk sewer? Scuse us, chorley guy! You tollerday...


[last] [fweb-toc] [fweet] [finwake] [theall] [pgs]



FDV: "Scuse me, guy.... You tollerday donsk? N. you talkatiff Scowegian? you spigotty angliss? You Phonio Saxo? Nnnn. 'Tis clear all so. Tis a Jute. Let us swop hats"
"Scuse me, guy.... You tollerday domk? N. You talkatiff Scowegian? Nn. You spigotty angliss? Nnn. You Phonio Saxo? Nnnn. 'Tis clear all so. Tis a Jute. Let us swop hats & exchange a few verbs with each either & have a tolk about the blooty kreeks."



Come on, fool porterfull, hosiered women blown monk sewer?

French: comment vous portez-vous aujourd'hui, mon blond monsieur?: how are you today, my fair sir? (HowAreYouToday)
(the caveman is blond???)

porter (drink)
hosier = stockingmaker
(fancy ladies fellate monk in sewer?)

French phrase: mon bon monsieur: my good sir


Scuse us, chorley guy! You tollerday donsk? N.

excuse
"us" still plural

VI.B14.182: 'Sorley boy' (Gwynn: Ulster 25: 'no figure of those days is more notable than the MacDonnell chief, Somhairle Buidhe, "Yellow Charles", Sorley Boy, as the English wrote him')
Sorley Boy MacDonnell: rebellious 16thC Ulster chief
Charlie
churlish

Danish Taler de Dansk?: Do you speak Danish?
tolerate

do you speak Danish, Norwegian, English, Saxon? No.


You tolkatiff scowegian? Nn.

Tolka river, Dublin
Danish tolke: to interpret
talkative

"scowegian" = derogatory slang for Scandinavian
scow = simple boat


You spigotty anglease? Nnn.

LNDO 399 (XX.4): 'Round Panama everything native is called spiggoty, because in the early days the Panamanians, when addressed, used to reply, "No spiggoty [speak] Inglis"'

Richard Pigott, an Irish journalist, attempted to incriminate Charles Stewart Parnell in the 1882 Phoenix Park Murders by means of false letters; trapped at a government inquiry by his spelling of 'hesitancy' as 'hesitency'

Angles, Saxons, Jutes: three Germanic tribes that invaded Britain in the 5th and 6th centuries


You phonio saxo? Nnnn.

euphonium (tuba-like), saxophone (musical instruments)

Greek phoneo: I speak

Latin saxo: a Saxon

"N... Nn... Nnn... Nnnn" (q&a's more often occurs in threes)


Clear all so! 'Tis a Jute.

German also: so, therefore

VI.B14.111: 'I am a Jute'

mute


Let us swop hats and excheck a few strong verbs weak oach eather

"us" = narrator and caveman (or maybe narrator and interpreter??)

swop: alternative spelling of swap

(no sooner has the caveman been named a Jute than 'Jute' becomes the interrogator of an inferior called 'Mutt')

exchange

strong and weak verbs in Germanic languages (e.g. Old English)
strong words = angry
words with each other


yapyazzard abast the blooty creeks.

VI.B1.144: 'yap'
NPLdr 15Mar24: 'As Others See Us': 'S' donkey's years since I've had a yap with you old man'
slang yap: a chat; to chat
haphazard
buzzard, blizzard, lizard

avast

about the bloody Greeks

Dutch bloot: naked

German Krieg: war (bloody wars)

creeks

(asking directions, or making smalltalk-- like Bloom-- to win his sympathy?)



[next]



full pages: 34567891011121314151617181920212223242526272829



No comments:

Post a Comment