1.51:
Jute.— Boildoyle and rawhoney on me when I can beuraly forsstand a weird from sturk to finnic...
1.52a:
Mutt.— Quite agreem. Bussave a sec.
1.52b:
Walk a dun blink roundward this albutisle and you skull see how olde ye plaine of my Elters...
1.52c:
Let erehim ruhmuhrmuhr. Mearmerge two races, swete and brack. Morthering rue. Hither...
1.52d:
Now are all tombed to the mound, isges to isges, erde from erde. Pride, O pride, thy prize!
1.53:
Jute.— 'Stench!
1.54a:
Mutt.— Fiatfuit! Hereinunder lyethey...
1.54b:
Llarge by the smal an' everynight life olso th'estrange, babylone the great grandhotelled...
[last] [fweb-toc] [fweet] [finwake] [theall] [pgs]
FDV: "They are tombed to the mound {ishges to ishges, erde from erde}."
Now are all tombed to the mound,
"are all" not 'all are'
archaic tomb: to entomb, to bury
French tomber: to fall
doomed
burial mound
French monde: world
ishges to ishges, erde from erde.
Order for the Burial of the Dead: 'ashes to ashes, dust to dust'
Old English isge: ice
Greek gês: earth
German Erde: Old English erde: earth
French merde: shit
Pride, O pride, thy prize!
Brinabride [fweet-7]
Parnell: 'When you sell, get my price' [fweet-20]
JUTE: 'Stench!
MUTT: Fiatfuit! Hereinunder lyethey.
stench of corpses
God's tench?? attention? intention?
Latin fiat: let it be, so be it
Latin fuit: it was
so be it, and it was
a purported prophecy of St Patrick's success at converting the Irish people, attributed to Leary's druids: 'All his household will respond, So be it, so be it' (in Latin fiat, fiat) [fweet-12]
herein under
German herunter, hinunter: downward (viewed from below or above, respectively)
lye: strong alkali (dissolves corpses; plague victims buried in quicklime)
lie they
[next]
full pages: 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
No comments:
Post a Comment