Thursday, September 18, 2014

FW 1.14e --even when things are worst--

1.14a: How bootifull and how truetowife of her, when strengly forebidden, to steal our historic presents...
1.14b: She is livving in our midst of debt and laffing through all plores for us (her birth is uncontrollable)...
1.14c: Gricks may rise and Troysirs fall (there being two sights for ever a picture) for in the byways...
1.14d: Let young wimman run away with the story and let young min talk smooth behind the butteler's back...
1.14e: Though the length of the land lies under liquidation (floote!) and there's nare a hairbrow...
1.14f: And even if Humpty shell fall frumpty times as awkward again in the beardsboosoloom of all our grand...

[last] [fweb-toc] [fweet] [finwake] [theall] [pgs]

Though the length of the land lies under liquidation (floote!)

'all the length of the land' (biblical phrasing)

liquidation = selling off of property, esp. at bankruptcy

German Flut: flood
French flute! (expletive)

and there's nare a hairbrow nor an eyebrusch on this glaubrous phace

nare = nose = to float (Latin)

eyebrow, hairbrush

at the subsidence of the Universal Flood in Norse myth, the body of the dead Ymir, father of the giants, became the world, his hair the trees, and his eyebrows the grass and flowers

bush, brush

archaic glabrous: hairless (glabro in Italian, glabre in French)


baby's face?

of Herrschuft Whatarwelter

German Herr = mister
German Der Herr schuf die Welt: The Lord created the world
German Herrschaft: dominion, reign
German Herrschaften: ladies and gentlemen
German Schuft: scoundrel

water world
what are/our world

the land has re-emerged from the flood but there's still no vegetation

she'll loan a vesta and hire some peat

Avesta: sacred writings of Zoroaster
Italian veste: dress

match + fuel

and sarch the shores her cockles to heat

finding a dry place to build a fire

AngloIrish accent: sarch: search
Italian sarchiare: to weed with a hoe

phrase: 'it warms the cockles of my heart'


and she'll do all a turfwoman can to piff the business on.

turf = peat

French slang: piffer: to smell

children's game Push the Business On: 'I hired a horse and borrowed a gig, And all the world shall have a jig; And I'll do all 'at ever I can To push the business on'

Paff. To puff the blaziness on. Poffpoff.

paff = astonished (Luxembourgish)
German paffen: to smoke


"piff... Paff... puff... Poffpoff"


full pages: 34567891011121314151617181920212223242526272829

No comments:

Post a Comment