Friday, September 19, 2014

FW 1.13e --ALP in hiding--

1.13a: What a warm time we were in there but how keling is here the airabouts! We nowhere she lives...
1.13b: And such reasonable weather too! The wagrant wind's awalt'zaround the piltdowns and on every...
1.13c: A verytableland of bleakbardfields! Under his seven wrothschields lies one, Lumproar. His glav toside him...
1.13d: The three of crows have flapped it southenly, kraaking of de baccle to the kvarters of that sky whence triboos...
1.13e: No nubo no! Neblas on you liv! Her would be too moochy afreet. Of Burymeleg and Bindmerollingeyes...
1.13f: Here, and it goes on to appear now, she comes, a peacefugle, a parody's bird, a peri potmother, a pringlpik...
1.13g: But it's the armitides toonigh, militopucos, and toomourn we wish for a muddy kissmans to the minutia workers...
1.13h: She's burrowed the coacher's headlight the better to pry (who goes cute goes siocur and shoos aroun)...
1.13i: maps, keys and woodpiles of haypennies and moonled brooches with bloodstaned breeks in em, boaston...
1.13k: ills and ells with loffs of toffs and pleures of bells and the last sigh that come fro the hart (bucklied!)...

[last] [fweb-toc] [fweet] [finwake] [theall] [pgs]

FDV: "Her is be too moochy afeerd I do veer."

No nubo no! Neblas on you liv!

No never no! Never on your life!

Latin nubo: I cover
Latin nubes: cloud

Rhaeto-Romanic-Roumansch nebla: fog
(fog on the river)

Danish liv: life

longshot: Roman numeral LIV = fifty-four (cf below)

Her would be too moochy afreet.

(why "Her" not 'She'?)

mooch = taking by underhanded means

much afraid

AngloIrish freet: superstition

Of Burymeleg and Bindmerollingeyes

bury my leg, bind my rolling eyes = nicknames for HCE/ Thon/ thunderstorms/ giant??

who lost a leg? is it still attached to not-quite-dead Finnegan?

rolling eyes = dubious? so binding them is concealing doubt?

and all the deed in the woe. Fe fo fom!

dead in the world

(is she afraid of HCE alive, or HCE dead?)

Rhaeto-Romanic-Roumansch fè: faith
Rhaeto-Romanic-Roumansch fö: fire
Rhaeto-Romanic-Roumansch fom: hunger

King Lear: III.4.174: 'Fie, foh, and fum'

She jist does hopes till byes will be byes.


"does hopes" = says payers? keeps fingers crossed?

phrase boys will be boys
phrase let bygones be bygones


full pages: 34567891011121314151617181920212223242526272829

No comments:

Post a Comment